- Inscrit
- 19 Octobre 2018
- Messages
- 3,306
- J'aime
- 5,861
- Points
- 173
- Age
- 85
- Localité
- Orléans
- Je suis
- Un homme
Hors ligne
Pourquoi Peniculo
Certains malicieux y verrait par erreur
Un organe dont on sait la fâcheuse impudeur.
Et bien non, pas du tout, ce vocable bizarre
Remonte à mes études où le latin prit part.
J’avais quelques copains qui latinistes en herbe
Subissaient des maristes l’enseignement acerbe
Pensionnaires avec eux j’avais à ce bel âge
Un appétit égal aux bêtes dites sauvages
Et ils en rigolaient en disant que sur table
Il ne restait plus rien, après moi, de mangeable.
Et puis un jour le prof de latin nous fit lire
De Plaute, le latin, le délectable rire
Et nous avons traduit en partie seulement
Les "Ménechme" de Plaute subtil amusement.
Peniculus était l’un de ces personnage
Qui une fois a table est cause de ravage .
Et donc mes camarades d’une citation
Prirent Peniculo comme appellation .
Et cela me resta un appétit modeste
Ne me soulagea pas de ce surnom de peste
Mais cela sonnait bien et c’est en m’amusant
Que je pris du latin ce surnom en rimant.
Voilà la citation qui poussa mes amis
à transformer en brosse mon solide appétit.
"Juventus nomen fecit Peniculo mihi, ideo quia mensam quando edo, detregeo."
"Les jeunes gens m’ont surnommé la brosse parce que lorsque je mange je nettoie la table"
Quant à Plaute oublié il reste encore présent
Car il a inspiré l’Avare de Molière
Par son Aulularia* grand divertissement
écrit dont notre langue est restée héritière.
* (l’Aulularia traduit parfois par l’Aululaire de aulula = petite marmite)
Certains malicieux y verrait par erreur
Un organe dont on sait la fâcheuse impudeur.
Et bien non, pas du tout, ce vocable bizarre
Remonte à mes études où le latin prit part.
J’avais quelques copains qui latinistes en herbe
Subissaient des maristes l’enseignement acerbe
Pensionnaires avec eux j’avais à ce bel âge
Un appétit égal aux bêtes dites sauvages
Et ils en rigolaient en disant que sur table
Il ne restait plus rien, après moi, de mangeable.
Et puis un jour le prof de latin nous fit lire
De Plaute, le latin, le délectable rire
Et nous avons traduit en partie seulement
Les "Ménechme" de Plaute subtil amusement.
Peniculus était l’un de ces personnage
Qui une fois a table est cause de ravage .
Et donc mes camarades d’une citation
Prirent Peniculo comme appellation .
Et cela me resta un appétit modeste
Ne me soulagea pas de ce surnom de peste
Mais cela sonnait bien et c’est en m’amusant
Que je pris du latin ce surnom en rimant.
Voilà la citation qui poussa mes amis
à transformer en brosse mon solide appétit.
"Juventus nomen fecit Peniculo mihi, ideo quia mensam quando edo, detregeo."
"Les jeunes gens m’ont surnommé la brosse parce que lorsque je mange je nettoie la table"
Quant à Plaute oublié il reste encore présent
Car il a inspiré l’Avare de Molière
Par son Aulularia* grand divertissement
écrit dont notre langue est restée héritière.
* (l’Aulularia traduit parfois par l’Aululaire de aulula = petite marmite)